兵書/司馬法
第三. 6.부하에게 은혜를 베풀라.
柳川
2016. 6. 27. 21:22
6. 部下에게 은혜를 베풀어라.
凡戰, 間遠觀邇, 因時因財, 貴信惡疑。作兵義, 作事時, 使人惠。見敵靜, 見亂暇, 見危亂, 無忘其衆。
居國惠以信, 在軍廣以武, 刃上果以敏。居國和在軍法。刃上察。居國見好, 在軍見方, 刃上見信。
註]
間遠觀邇 : 멀리 있는 敵은 간첩을 보내고 가까이에 있는 敵은 직접 보고 적의 실정을 파악함.
因時 : 천시에 의거함. 惡疑 : 의심을 싫어함. 作兵 : 군대를 일으킴. 作事 : 전투를 시작함.
使人惠 : 국민에게 은혜를 베풀음. 見亂暇 : 난동이 있을 때에는 침착하게 여유를 가짐.
居國 : 평상시. 廣以武 : 부하에게 관대하여 용감하게 함. 刃上 : 적과 교전함.
見方 : 따라 옴. 見爲의 뜻, 方向을 말함.