師說 - 韓愈
師說
韓愈
古之學者必有師。師者, 所以傳道, 授業、解惑也。人非生而知之者, 孰能無惑? 惑而不從師, 其爲惑也. 終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。
吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎? 是故無貴無賤、無長無小,道之所存,師之所存也。嗟乎! 師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣! 古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之衆人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。是故聖益聖,愚益愚,聖人之所以爲聖,愚人之所以爲愚,其皆出於此乎。愛其子,擇師而敎之;於其身也,則恥師焉,惑矣! 彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。巫醫、樂師、百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰, 「彼與彼年相若也,道相似也。」 位卑則足差,官盛則近諛。
嗚呼! 師道之不復可知矣! 巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟! 聖人無常師,孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰, 「三人行,則必有我師。」 是故弟子不必不如師,師不必賢於弟子,聞道有先後,術業有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘於時學於余。余嘉其能行古道,作師說以貽之。
生而知之 : 論語(述而 第19章)에 "子曰, 「我非生而知之者。 好古敏以求之者也。」(공자가 말씀하셨다. "나는 태어나면서부터 아는 자가
아니다. 옛 것을 좋아하여 민첩하게 구하는 자이다."라는 문구가 있다.
郯 : 나라이름 담. 나라이름, 성의 하나. 萇 : 양도 장. 양도(여러해 살이 풀), 나라의 이름.
聃 : 귓바퀴 없을 담. 귓바퀴가 없다. 周의 나라이름, 老子의 이름.
郯子 : 郯은 春秋 때에 작은 나라였다. 郯子는 郯國의 임금이다. ≪春秋左氏傳≫에 의하면 魯 昭公 17년에 郯子가 와서 朝見하니 昭公이
잔치를 열어 그와 술을 마셨다. 昭公이 郯子에게 “少皞氏는 새의 이름으로 官職의 이름을 삼았으니, 이는 무슨 까닭인가?” 라고 물
으니, 郯子가 말하기를 “少皞氏는 나의 祖上이니 내가 그 까닭을 압니다.”라고 대답하였다. 仲尼께서 이 말을 들으시고 郯子를 찾아
가 謁見하고서 그에게 〈옛 官制를〉 배우셨다고 한다.
萇弘 : 萇弘은 周 敬王 때의 大夫인데, 공자께서 그에게 음악을 배우셨다. 師襄은 魯나라의 樂官인데 공자께서 그에게 琴을 배우셨다.
老聃 : 老子인데, 공자께서 그에게 禮를 물으셨다.
三人行,則必有我師 : 논어(述而. 第21章)에 나오는 문구이다.
옛날 배우던 자들에게는 반드시 스승이 있었다. 스승이란 도를 전하고 학업을 전해주며 의혹을 풀어주는 사람이다. 사람이 태어나면서부터 아는 사람이 아닐진대 누가 의혹이 없겠는가? 의혹이 있음에도 스승으로부터 가르침을 받지 않는다면 그 의혹은 끝내 풀지 못할 것이다. 나보다 먼저 태어나서 나보다 먼저 도를 배웠다면 나는 그를 따르며 스승으로 삼을 것이며, 나보다 나중에 태어났다 해도 나보다 먼저 도를 배웠다면 나는 그도 따르며 스승으로 삼을 것이다.
나는 도(道)를 스승으로 삼는 것이니 그가 나보다 먼저 태어났는지 나중에 태어났는지를 어찌 알아야 하는 것인가? 그러므로 신분이 귀한 자이건 천한 자이건, 나이가 많은 자이건, 적은 자이건 상관없이 도가 있는 곳이 스승이 있는 곳이다.
아! 스승의 도가 전해지지 않은 지가 오래 되었으니 사람들에게 의혹이 없기를 바라는 것이 어렵다.
옛 성인들은 그 뛰어남이 끝이 없는데도 오히려 스승을 찾아가 물었는데, 지금 사람들은 성인보다 모자람이 끝이 없는데도 스승에게 배우는 것을 부끄러워한다. 그러므로 성인들은 더욱 성인다워지고 어리석은 사람은 더욱 어리석어져 성인의 성스러운 까닭과 어리석은 자의 어리석은 까닭이 모두 여기에서 나온다. 사랑하는자식에게는 스승을 골라 가르치게 하면서도 자기 자신은 스승의 가르침을 받는 것을 수치로 여기니 사리가 어두운 것이다.
그 동자의 스승은 책을 가르치는데 있어서 그 문구를 읽는 것을 익히게 하는 자이니 도를 전수해주며 의혹을 풀어주는 자가 아니다. 문구를 읽는 것을 모르고 의혹이 풀리지 않아 스승에게 배우기도 하고 배우지 않기도 하며 작은 것은 배우고 큰 것은 버리니 나는 그것이 현명한 방법인지 모르겠다.
무당과 의사, 악사(樂師)와 모든 장인(匠人)들은 배우는 것을 부끄러워하지 않는다. 사대부족속은 스승이라 하고 제자라고 하는 것을 떼지어 비웃는다.
그 까닭을 물으면 대답한다. "저 사람과 그 사람은 서로 나이가 비슷하여 도(道)도 서로 비슷할 것이다."
지위가 낮으면 차별을 두고 관직이 높으면 아첨에 가깝다고 한다.
오호라! 스승의 도가 회복되지 않았음을 알 수 있겠도다!
무당과 의사 악사와 모든 장인들은 군자의 상대가 되지 못하는데도 지금 지혜가 그들에게 미치지 못하니 참으로 괴이한 일이로다. 성인은 일정한 스승이 없었다. 공자는 담자(郯子) ‧ 장홍(萇弘) ‧ 사양(師襄) ‧ 노담(老聃)의 무리를 스승으로 삼으셨으나 그 현명함은 공자에 미치지 못하였다.
공자가 말씀하셨다. "세 사람이 함께 길을 가면 그 중에 반드시 내 스승이 있다."
그러므로 제자는 반드시 스승보다 못한 것이 아니고, 스승은 반드시 제자보다 현명해야 하는 것은 아니며, 도(道)를 배운 선후(先後)가 있고, 학업에 전공이 있기 때문에 이와같을 뿐이다.
이씨의 아들 반(蟠)이 나이 17세에 고문(古文)을 좋아하여 육경(六經)의 경문과 전문을 모두 익혔는데도, 때에 구애받지 않고 나에게 와서 물었다. 나는 그가 옛 도를 행하는 것을 가상히 여겨 이 글을 지어 주노라.