漢文基礎/漢字의 特殊用法
어조사(而 ~ 耳)
柳川
2016. 8. 14. 14:50
1. 而
[접속]
~ 而 ~ : ~하고, 그리하여, 순접. 學而時習之. 君子遵道而行.<中庸>
~ 而 ~ : ~ 이지만, 그러나 , 逆接. 雍也仁而不佞<論語>人不知而不慍<論語>
~ 而 ~ : ~ 와 또한, 竝列. 謹而信<論語> 聞善而不善<墨子>
~ 而(而後) ~ : ~ 하여 비로소, ~ 한 후에, 陳亢退而喜曰<論語>三思而後行<論語>
[限定, 强調]
~ 而已, ~ 而已矣 : 오직 ~ 뿐, 오직 ~에 지나지 않는다. 何必曰利 亦有仁義而已矣<孟子>
[假定]
而 ~ : 만일, 가령. 而居堯之宮 逼堯之子是慕也<孟子>
[기타용법]
而 : 너. 余知而無罪也 <左氏傳>
而 : ~ 와 같다. 동의자 如, 若 垂帶而厲 <詩經>
그러하다. 동의자 然 啓呱呱而泣<詩經>
곧. 동의자 乃, 則 期逝不至 而多爲恤<詩經>
써. 동의자 爲 使天下之爲善者可而勸也<墨子>
잘. 其誰可而爲之.
구레나룻. 턱수염.
편안하다. 평온함. 宜建候而不寧<易經>
2. 已
[한정, 강조]
~ 已 : ~ 뿐이다. 放辟邪侈 無不爲已<孟子>
孟子曰 無恒產而有恒心者 惟士爲能. 若民則無恒産 因無恒心. 苟無恒心 放辟邪侈 無不爲已.
及陷於罪 然後從而刑之 是罔民也. 焉有仁人在位 罔民而可爲也。
[출처] 맹자의 양혜왕에 대한 질문 둘|작성자 선효후문
生死畢而鬼神始已<禮記>皆失其本已<史記>
~ 已矣, 而已, 而已矣 : ~ 뿐이다. 賜也 始可與言詩已矣<論語>,
務引其君以當道 志於仁而已<孟子>,
王何必曰利 亦有仁義而已矣<孟子>
[영탄]
已矣哉, 已矣乎 : 절망하는 말. 已矣哉國無人 莫我知兮<楚辭>
已矣乎吾未見能見其過而內自訟者也<論語>
已 : 감탄하는 말. 已 予惟小子<書經>
已 我安逃 此而可<莊子>
[수단]
~ 已 : ~ 써, ~로써. 以와 쓰임이 같음. 在理已盡<素問>
[기타용법]
已 : 매우 不 然 則 已 愨 <禮記>
愨 : 삼갈 각. 삼가하다. 바르다. 성실함. 정성. 순박하다. 진실한 마음.
已 : 조금 있다가 已而有娠<史記>
반드시 已然諾<漢書>
3. 爾
[형용]
~ 爾 : 사물을 형용함. 然과 같이 쓰임. 夫子喟爾歎曰<史記>夫子莞爾而笑曰<論語>
[단정]
~ 爾 : 矣, 焉, 也와 쓰임이 같음. 噫嘻成王 旣昭假爾<詩經>
則中國曷爲獨言齊宋至爾<公羊傳> 仁義之化存爾<韓詩外傳>
[의문]
~ 爾 : 乎와 쓰임이 같음 然則何言爾<公羊傳>
[강조]
~ 爾 : 耳, 而已와 쓰임이 같음 沛吾所生者 極不忘爾<史記>
[기타용법]
爾汝 : 천한자에 대한 二인칭. 너니 나니 하면서 서로 허물없이 트고 지내는 사이.
爾 : 그 爾爲爾 我爲我<孟子>
爾 : 이와 같이 富 歲 子 弟 多 賴 凶歲 子 弟 暴 非 天 之 降 才 爾 殊 也 <孟子>
爾 : 그리하여 晝 爾 于 芧 宵爾 索 綯 <詩經>
芧: 상수리나무 서/ 방동사니 저. 綯 꼴 도/새끼꼴 도. 새끼, 노끈, 새끼를 꼬다.
爾爾 : 응락하는 말 諾諾復爾爾<古詩>
爾 : 가깝다. 道在爾<孟子>
곱고 아름답다. 麗爾
꽃이 활짝 핀 모양 彼爾維何 維常之華<詩經>
4. 耳
[한정,강조]
~ 耳 : 오직 ~ 뿐. ~일 뿐이다. 而已, 爾등과 쓰임이 같음 前言戲之耳<論語> 此亡秦之續耳<史記>