柳川 2019. 3. 6. 00:55

                                               古秋獨夜  

 

 

 

                                                                                     白居易 

 

 

 

井梧凉葉動,                 우물가 오동나무 서늘하니 잎이 날리고

 

隣杵秋聲發。                이웃집 다듬이는 가을 소릴 내는구나

 

獨向下眠,                  처마 밑에 홀로 누워 졸다가

 

覺來半牀月。                깨어보니 평상에 달빛 비치네.

 

 

[註]

杵 : 공이저, 방망이 저, 망치 저, 살별 저.  

檐 : 처마 첨, 추녀 첨, 멜 첨, 별이름 첨.