秋 浦 歌
李 白一.
秋浦長似秋 (추포장사추) 추포는 언제나 가을 같아 蕭條使人愁 (소조사인수) 쓸쓸함에 사람들 서글퍼진다 客愁不可度 (객수불가도) 객수를 이기지 못해 行上東大樓 (행상동대루) 동쪽 큰 누각에 올라본다 正西望長安 (정서망장안) 정면 서쪽으로는 장안이 보이고 下見江水流 (하견강수류) 아래엔 강물이 말없이 흐른다. 寄言向江水 (기언향강수) 강물에게 말하노니 汝意憶儂不 (여의억농불) 네 마음속에 나를 기억하는지 遙傳一掬淚 (요전일국루) 한 손 가득 내 눈물을 멀리 전하여 為我達揚州 (위아달양주) 양주로 보내주려무나二.
秋浦猿夜愁 (추포원야수) 추포에 원숭이 밤새 슬피 울어 黃山堪白頭 (황산감백두) 항산도 백발이 되리라 清溪非隴水 (청계비롱수) 청계는 농산의 물이 아니어도 翻作斷腸流 (번작단장류) 창자를 끊는 듯 흘러간다. 欲去不得去 (욕거불득거) 떠나려 해도 떠나지 못하니 薄游成久游 (박유성구유) 잠시의 여행이 영원한 여행이 되었구나. 何年是歸日 (하년시귀일) 그 어느 해가 돌아갈 날인가 雨淚下孤舟 (우루하고주) 눈물이 비 오듯 외로운 배에 떨어진다. 三.
秋浦錦駝鳥 (추포금타조) 추포의 비단 타조 人間天上稀 (인간천상희) 인간세상이나 하늘에도 드물도다. 山雞羞淥水 (산계수록수) 물가의 산계도 부끄러워 不敢照毛衣 (불감조모의) 날개 한번 못 비추네. 四.
兩鬢入秋浦 (량빈입추포) 추포에 와 내 귀밑머리 一朝颯已衰 (일조삽이쇠) 하루아침에 흩어져 늙었구나. 猿聲催白髮 (원성최백발) 원숭이 울음소리 백발을 재촉하니 長短盡成絲 (장단진성사) 긴 것도 짧은 것도 실이 되어버렸네. 五. 秋浦多白猿 (추포다백원) 추포에는 원숭이도 많아 超騰若飛雪 (초등약비설) 날리는 눈처럼 날뛰는구나. 牽引條上兒 (견인조상아) 나무 위의 새끼를 끌어당겨서 飲弄水中月 (음롱수중월) 물속의 달과 술마시며 논다. 六.
愁作秋浦客 (수작추포객) 시름 안은 추포의 나그네 強看秋浦花 (강간추포화) 애써 꽃구경을 하는데 山川如剡縣 (산천여섬현) 산천은 섬현의 것과 같고 風日似長沙 (풍일사장사) 바람과 해는 장사의 것과 같다. 七.
醉上山公馬 (취상산공마) 술 취하면 모자 거꾸로 쓰고 말을 달리던 진나라 관
산간처럼 말에 오르고 寒歌甯戚牛 (한가녕척우) 날이 추워지면면 노래 하나로 제나라 대신이 된 영적의
“반우가”를 노래했었다 空吟白石爛 (공음백석란) 헛되이 “백석란‘을 소리내어 불러볼 뿐
淚滿黑貂裘 (루만흑초구) 눈물만 나의 검은 돈피가죽옷에 가득 떨어지는구나. 八.
秋浦千重嶺 (추포천중령) 추포의 천만 봉우리 水車嶺最奇 (수거령최기) 수거령이 가장 절묘하다 天傾欲墮石 (천경욕타석) 하늘이 기울어 돌이 떨어질 듯하고 水拂寄生枝 (수불기생지) 강물은 나뭇가지를 부딪치며 흘러간다 九.
江祖一片石 (강조일편석) 강조의 한조각 돌 青天掃畫屏 (청천소화병) 푸른 하늘이 쓸어낸 병풍이다 題詩留萬古 (제시류만고) 병풍에 시를 지어서 만고에 남기려니 綠字錦苔生 (록자금태생) 푸른 글자에 비단 이끼 돋아나리라 十.
千千石楠樹 (천천석남수) 천 그루, 또 천 그루, 많고 많은 석남수요 萬萬女貞林 (만만녀정림) 만 그루, 또 만 그루, 많고 많은 여정림이라 山山白鷺滿 (산산백로만) 산마다 백로가 가득 날고 澗澗白猿吟 (간간백원음) 골짜기마다 흰 원숭이 우는구나 君莫向秋浦 (군막향추포) 그대는 추포로 오지 말아요 猿聲碎客心 (원성쇄객심) 원숭이 울음소리에 나그네 마음 부서진다오 十一.
邏人橫鳥道 (라인횡조도) 나인에는 새 날아다니는 높은 길 비껴있고 江祖出魚梁 (강조출어량) 강조에는 물고기 통발 솟아있구나 水急客舟疾 (수급객주질) 물살이 빨라 나그네 배는 빠르고 山花拂面香 (산화불면향) 산 꽃들 얼굴을 스치니 향기로워라 十二.
水如一匹練 (수여일필련) 물은 한 필의 비단 此地即平天 (차지즉평천) 땅은 넓은 하늘같구나 耐可乘明月 (내가승명월) 차라리 밝은 달 타고 看花上酒船 (간화상주선) 꽃구경하러 술 실은 배에 올랐으면 十三.
淥水淨素月 (록수정소월) 푸른 물에 깨끗하고 흰 달 月明白鷺飛 (월명백로비) 달빛은 밝은데 흰 백로가 날아드네 郎聽採菱女 (랑청채릉녀) 총각이 마름 따는 처녀 노래를 듣네 一道夜歌歸 (일도야가귀) 밤 길 집으로 돌아가며 부르는 노래를 十四.
爐火照天地 (로화조천지) 화롯불은 천지를 비추고 紅星亂紫煙 (홍성란자연) 붉은 별빛 자색 안개 속에 어지럽다 赧郎明月夜 (난랑명월야) 달 밝은 밤 낯 붉은 사나이 歌曲動寒川 (가곡동한천) 노랫소리 차가운 냇가로 울려 퍼진다.
十五.
白髮三千丈(백발삼천장) : 백발은 길이가 삼천 길
緣愁似個長(연수사개장) : 근심 때문에 이렇게 자랐다.
不知明鏡裏(부지명경리) : 모르겠구나, 맑은 거울 속
何處得秋霜(하처득추상) : 어느 곳에서 서리를 얻어왔나
十六.
秋浦田舍翁 (추포전사옹) 추포의 시골 늙은이 採魚水中宿 (채어수중숙) 물고기 잡고 물가에 잠이드네 妻子張白鷴 (처자장백한) 아내와 아들은 백한새를 잡으려 結罝映深竹 (결저영심죽) 그물 친 것이 깊은 대숲 속에 어리네 十七.
祧波一步地 (조파일보지) 여기서 조파 땅은 한 걸음 남짓 了了語聲聞 (료료어성문) 말하는 소리 똑똑히 들려오는구나 闇與山僧別( 암여산승별) 몰래 산 속 스님과 이별하고 低頭禮白雲 (저두례백운) 머리 숙여 흰 구름에도 인사하며 떠난다
카테고리 없음