雪後
李恒福
雪後山扉晩不開、 눈 내린 산 속 집 사립문은 늦도록 닫혀 있고,
溪橋日午少人來。 시냇물 위 다리에는 한낮에도 인적이 없다.
篝爐伏火騰騰煖、 화로 속 불 후끈후끈 뜨거워서,
茅栗如拳手自煨。 주먹만한 산 밤을 손수 구어 먹는다.
煨 : 불씨 외. 불씨. 화로따위에 묻은 불. 굽다. 재에 묻어서 구움.
'우리 漢詩 > 其他' 카테고리의 다른 글
登全州望景臺 - 鄭夢周 (0) | 2021.11.22 |
---|---|
鷺 - 金安老 (0) | 2021.04.09 |
何處難忘酒 - 金尙憲 (0) | 2020.11.24 |
何處難忘酒 - 李荇/兪好仁 (0) | 2020.11.24 |
辛丑十月 庭前 菊花嘆 - 鄭夢周 (0) | 2020.11.11 |