一. 먼저 국민을 가르쳐라.
天子之義, 必純取法天地, 而觀於先聖, 士庶之義, 必奉於父母, 而正於君長。故雖有明君, 士不先敎不可
用也。古之敎民, 必立貴賤之倫經, 使不相陵, 德義不相踰, 材技不相掩, 勇力不相犯。故方同而意和也。
古者, 國容不入軍, 軍容不入國, 故德義不相踰。
註]
義 : 길, 도리. 取法天地 : 천지의 법도를 취함. 觀於先聖 : 先代 聖王의 仁政의 法度를 取함.
士庶 : 관공리와 서민, 君長 : 왕과 웃어른 倫經 : 인륜제도,
不相陵 : 서로 침범하지 않음. 陵은 凌과 同義. 踰 : 넘음, 침범함. 材技 : 재기와 기예가 있는 자.
掩 : 가림, 엄폐함. 方同 : 방향이 같음. 國(軍)容 : 조정(군대)의 용태
'兵書 > 司馬法' 카테고리의 다른 글
第 二.3. 仁으로 이기는 길 (0) | 2016.06.18 |
---|---|
第二. 2. 國民敎化의 極治 (0) | 2016.06.17 |
第 二. 天子之義 (0) | 2016.06.17 |
第 一. 仁 本 7. 禁斷 九則 (0) | 2016.06.15 |
第 一. 仁 本 6. 帝王의 八道 (0) | 2016.06.15 |