四. 세가지 보배
"인군은 세 보배를 남에게 빌려주면 안됩니다. 남에게 빌려주면 곧 임군은 그 위력을 잃습니다."
문왕이 물었다.
"감히 세 보배를 묻습니다."
태공이 대답하였다.
"농업과 공업, 상업, 이 세가지를 세 보배라 이릅니다."
[原文]
人軍無以三寶借人, 借人則君失其威。 文王曰, 敢問三寶。太公曰, 大農, 大工, 大商, 謂之三寶。
註]
세가지 보배에 大를 붙인 것은 그 각각이 국가의 보물이기 때문.
[解說]
태공은 이어 나라의 세 보배에 대하여 말하였는데 세가지 보물로 농, 공, 상, 세가지를 들었다.
중국의 다른 문헌에도 국가의 세가지 보물이 나오는데,
맹자는 <토지>, <백성>, <정치>를 들어 삼보라 하였고, 노자는 <자비>,<검약>,<천하를 앞세우지
않음(不爲天下先)>을 삼보라 하였다.
'兵書 > 六韜' 카테고리의 다른 글
문도第六.6.君主보다 富한 臣下없다. (0) | 2016.06.30 |
---|---|
문도제6. 5.農 · 工 · 商이 번영하면 (0) | 2016.06.29 |
文韜제6. 3.人物考査法 (0) | 2016.06.27 |
문도제6. 2.六守란 (0) | 2016.06.27 |
文韜 제6.1.왜 失脚들을 하나. (0) | 2016.06.27 |