1. 從
從 ~ : ~ 부터 施施從外來<孟子>
從 : 따라서, 그것으로 日月星辰 從可知也<後漢書>
더욱, 한층. 今之君子 豈徒順之 又從爲之辭<孟子>
세로, 남북. 以能合從<筍子>
제멋대로 하다, 방자하게 굼. 欲不可從 <禮記>
높고 큰 모양. 爾毋從從爾 <禮記>
2. 縱
비록 縱彼不言 籍獨不愧於心乎<史記>
설령 ~ 일지라도 縱江東父兄憐而王我, 我何面目見之<史記>
3. 疇
疇 : 누구 疇咨若時 登庸<書經>
疇 : 접때, 이전에 疇昔之羊<左氏傳>
4. 卽
[형용] 보통 때를 나타내는 명사앞에 쓰인다.
卽 : 成功在卽 성공이 눈앞에 있다.
項羽卽日留沛公與飮<史記>
項伯許諾卽夜復去<漢書>
郃渡兵攻盛 盛不能拒 卽時却退<三國誌>
[강조]
卽 ~ : 곧 ~ 이다. ~하면 곧. 非此卽彼 이것이 아니면 저것이다.
民死亡者 非其父兄 卽其子弟<左傳>
梁父卽楚長項燕<史記>
[부사]
卽 : 곧, 즉시 項伯卽入見沛公<史記>
[전치사] 乘機(기회를 타다)의 乘, 趁勢(유리한 형세를 이용하다)의 趁의 뜻을 나타냄.
趁 : 쫒을 진/좆을 년(연). 쫒다. 따르다. 달려가다. 틈타다. 편승하다. 이용하다. 쫒다.(년)내쫒다.
☞ 같은 뜻으로 사용되는 것은 就, 便으로 바꿔서 사용해도 무리가 없음.
卽 : 項羽晨朝上將軍宋義 卽其帳中斬義頭<史記>
吳王卽山鑄錢<史記>
[접속]
卽 : 則과 쓰임이 같음. 公徐行 則免死 疾行 則及禍
[가정, 양보]
卽 ~ : 만약 ~ 한다면 子卽反國 何以報寡人<史記>
☞ 같은 용법으로 쓰이는 것은 假若, 如果가 있음.
卽 ~ : ~ 할지라도 公子卽合符 而晉鄙不援公子兵 而復請之 事必危矣<史記>
卽門者 持刺入 而主人又不卽出見 立廐中僕馬之間 惡氣襲衣袖 卽飢寒毒熱 不可忍 不去也
☞ 이 양보용법은 卽使, 卽令, 卽或, 卽便의 용법을 모두 이우르고 있음.
5. 則
[접속]
~ 則 ~ : ~ 라면, ~ 하면. 過則勿憚改. <論語>
子曰 君子不重則不威 學則不固 主忠信 無友不如己者 過則勿憚改。
日出則爲晝 日入則爲夜 夜則月星落見焉.<啓蒙篇>
日出於東方 入於西方 日出則爲晝 日入則爲夜 夜則月星著見焉。
[조사]
~ 則 : ~ 은 我則何故獨爲衆人也.<擊蒙要訣>
初學 先修立志 必以聖人 自期 不可有一毫自小退託之念. 蓋衆人與聖人 其本性則一也 雖氣質 雖氣質
雖氣質 不能無淸濁粹駁之異 而苟能眞知實踐 去其舊染而復其性初 則不增毫末而萬善 具足矣 衆人 豈可
不以聖人 自期乎. 故 孟子 道性善 而必稱堯舜 以實之曰 人皆可以爲堯舜 豈欺我哉. 當常自奮曰 人性本
善 無古今智愚之殊 聖人 何故 獨爲聖人 我則何故獨爲衆人也. 良有志不立 知不明 行不篤耳 志之立知
之明 行之篤 皆在我耳. 豈可他求哉。<立志章>
此亦原憲 以其所能而問也 克 好勝 伐 自矜 怨 忿恨 欲 貪欲 有是四者而能制之 使不得行 可謂難矣 仁則天理渾然
自無四者之累 不行 不足以言之也。
[출처] 제 14 憲問(헌문)편 2장 : 克伐怨欲 不行焉, 仁則吾不知也|작성자 법고창신
[출처] 제 14 憲問(헌문)편 2장 : 克伐怨欲 不行焉, 仁則吾不知也|작성자 법고창신
[출처] 擊 蒙 要 訣 (격몽요결) 1-5|작성자 청암
若(如) ~ 則 : 만약 ~ 이면 王如知此 則無望民之多於隣國也.<孟子>
梁惠王曰 寡人之於國也 盡心焉耳矣 河內凶 則移其民於河東 移其粟於河內 河東凶 亦然 察隣國之政
無如寡人之用心者 隣國之民不加少 寡人之民不加多 何也.孟子對曰 王好戰 請以戰喩 塡然鼓之 兵刃旣接
棄甲曳兵而走 或百步而後止 或五十步而後止 以五十步 笑百步則何. 曰 不可 直不百步耳 是亦走也. 曰
王如知此則無望民之多於隣國也。
一則 ~, 一則 ~. 한편으로는 이렇고 한편으로는 이렇다.
父母之年 不可不知也。一則以喜 一則以懼。[論語 里仁 第四]
6. 怎 [어찌 즘]
어찌. 어찌하여. 속어(俗語)에서, 의문사나 발어사로 쓰이는 말.
'漢文基礎 > 漢字의 特殊用法 ' 카테고리의 다른 글
어조사(타,파,하) (0) | 2016.08.15 |
---|---|
어조사(曾 ~ 就) (0) | 2016.08.15 |
어조사(自 ~ 第) (0) | 2016.08.14 |
어조사(宜 ~ 矣) (0) | 2016.08.14 |
어조사(而 ~ 耳) (0) | 2016.08.14 |