본문 바로가기
漢文基礎/小學

明倫第二 1.明父子之親

by 柳川 2016. 9. 15.

 

孟子曰, 設爲庠序學校, 以敎之. 皆所以明人倫也. 稽聖經, 訂賢傳, 述此篇, 以訓蒙士.


[集說] 朱子曰 庠以養老為義 以習射為義 以敎民為義 皆鄕學也 國學也. 序也. 父子有親 君臣有義 

        夫婦有別 朋友有信 此人之大倫也 庠序學校 皆以明此而已. 吳氏曰 稽考也 平議也.


內則曰, 子事父母, 鷄初鳴, 咸盥漱, 櫛笄總, 拂髦冠緌纓, 端韠紳, 搢笏, 左右佩用, 偪屨著綦. 


[集解]司馬溫公曰 孫事祖父母同.

[集說]陳氏曰 盥洗手也 漱漱口也 櫛梳也 縰韜髮作髻者 黑繒爲之 笄 簪也 總束髮飾髻者 亦繒爲之. 拂髦 謂拂去

       髦上之塵 緌者 纓之餘 纓者 冠之系 端 玄端服也 韠 蔽膝也 紳 大帶也 搢 揷也 揷笏於大帶 所以記事也.

       左右佩用 謂身之兩旁 佩紛․帨玦捍之類 以備用也. 偪 邪幅也 纏足至膝者 屨鞋也 著猶結也 綦 鞋口帶也.

       在首則櫛髮, 加縰, 加笄, 加總, 加髦, 著冠, 結纓, 垂緌 在身則服玄端, 著韠, 加紳, 搢笏, 佩用 在足則縛偪, 

       納屨, 著綦 各以次第施之 劉氏曰 髦 謂子生三月 則剪其胎髮爲鬌 帶之于首 男左女右 逮其冠笄也 則綵飾

       之加于冠 不忘父母生育之恩也 父母喪則去之.

      櫛 : 빗 즐. 머리빗, 모닥불, 화토불, 빗다. 긁다. 늘어서다. 즐비하다. 縰 : 머리쓰개 쇄. 머리쓰개.

        髦 : 다팔머리 모/오랑캐 무. 다팔머리(찰랑거리는 머리털) 갈기, 버마재비, 빼어나다. 뛰어나다.

      緌 ; 갓끈 유. 韠 : 슬갑 필. 슬갑, 폐슬(조복이나 제복을 입을때 무릎을 가리던 헝겁)紳 : 큰 띠 신. 큰 띠, 벼슬아치

      搢 : 꽂을 진/흔들 장. 꽂다. 끼워넣다. 흔들다. 떨치다. 笏 : 홀 홀.  搢笏 : 손에 들었던 홀을 띠에 꽂음.

     偪 : 핍박할 핍. 핍박하다. 죄다. 강박하다. 접근하다. 육박하다. 좁다. 綦 : 연둣빛 비단 기. 신발 끈. 지극하다.


婦事舅姑如事父母, 鷄初鳴, 咸盥漱, 櫛縰笄總, 衣紳, 左右佩用, 衿纓綦屨. 

 

[集說]陳氏曰 夫之父曰舅 夫之母曰姑 衣紳 著衣而加紳也 佩用 紛帨箴管之類 衿 結也 纓 香囊也 恐身有穢氣 

       觸尊者 故佩之 以適父母舅姑之所 及所下氣怡聲 問衣燠寒 疾痛苛癢 而敬抑搔之 出入則或先或後 而敬

       扶持之. 



以適父母舅故之所, 及所 下氣怡聲, 問衣燠寒, 疾痛苛癢, 而敬抑搔之, 出入則或先或後, 


而敬扶持之. 


集解】適往也 所寢室也 下氣低下其氣而不盈也 怡聲 怡悅其聲而不勵也 燠 熱也 問衣若燠 則將減之 使凊也 

         寒冷也 問衣若寒 則將加之 使溫也 苛疥也 抑 按也 搔爬也 疾痛則敬而按之 苛癢則敬而爬之 出入則或

         先或後 以扶持之 皆不離於敬也.
【集】劉氏曰 皆所以撫恤衰病 而一出於敬也

燠 : 따뜻할 욱/위로할 우/불 오. 따뜻하다. 따뜻하게 하다. 선명하다. 산뜻하다. 위로하다.그 소리. (입김을) 불다. 그 소리.

苛 : 가혹하다. 모질다. 번거롭다. 꾸짖다. 가렵다. 앓다. 위중하다. 어지럽히다. 서두르다. 병, 옴, 풀.

癢 ; 가려울 양. 가렵다. 넓다. 종기, 병, 유유한 모양. 疥 ; 옴 개/옴 해. 옴, 학질, 더럽히다.


進盥, 少者奉槃, 長者奉水, 請沃盥, 盥卒授巾. 問所欲而敬進之, 柔色以溫之, 父母舅姑, 必嘗


之而後退. 


男女未冠笄者, 鷄初鳴, 咸盥漱, 櫛縰, 拂髦, 總角, 衿纓, 皆佩容臭, 昧爽而朝, 問何食飮矣.


若己食則退, 若未食則佐長者視具.


增註】槃承盥水者 沃盥 注水而盥也 授進也 巾 拭手者. 

【增註】所欲 意之所欲食者.
【集解】陳氏曰 溫 承藉之義 謂以和柔之顔色 承藉尊者之意.

集說】吳氏曰 總角 束髮爲角也. 臭 香物也 助爲形容之飾. 故曰容臭 以纓佩之 不佩所用之物 而止佩容臭者

         未能卽事也. 昧晦也 爽明也 昧爽 欲明未明之時. 朝 猶見也 佐助也 具謂膳具 幼者於視膳之事 未能專

         之 特可以佐助長者而已.

槃 : 쟁반 반. 쟁반, 즐기다. 멈추다.   昧爽 : 날이 새려고 막 먼동이 틀 무렵.
昧 : 어두울 매. 어둡다. 찢다. 탐하다. 무릅쓰다. 새벽, 별이름. 爽 : 시원할 상. 시원(서늘)하다. 상쾌하다. 밝다. 맑다.


凡內外鷄初鳴, 咸盥漱, 衣服. 斂枕簟, 灑掃室堂及庭, 布席. 各從其事.


【集說】陳氏曰 此亦內則之文而不言者 蒙上章也 他皆倣此 斂收也 斂枕簟者 枕席之具 夜則設之 曉則斂之 

         不以私褻之用示人也. 布設也 席坐席 各從其事 若女服事于內 男服事于外 是矣.
【集解】此 言內外婢僕也.

簟 : 대자리 점. 대자리, 삿자리  灑 : 뿌릴 쇄/나눌 시/ 끊어지지 않는 모양 리. 뿌리다. 씻다. 소제함.나누다. 흩다.


父母舅姑, 將坐, 奉席請何鄕. 將衽, 長者奉席請何趾, 少者執牀與坐. 御者擧几, 斂席與簟. 


縣衾篋枕, 斂簟而襡之. 父母舅姑之衣衾簟席枕几不傳. 杖屨, 祗敬之, 勿敢近. 敦牟巵匜, 


非餕, 莫敢用. 與恒飮食, 非餕, 莫之敢飮食.


【集說】陳氏曰 將坐 朝起時也 奉坐席 而鋪者 必問何向 衽臥席也 將衽  謂更臥處也  長者奉此臥席而鋪 

         必問足向何所  牀說文云 安身之几坐 非今之臥牀也. 少者執此牀 以與之坐. 臥必簟在席上 旦起則

         斂之  而簟又以襡韜之者 以親身恐穢汚也. 衾則束而懸之 枕則貯於篋也.
【集解】御者擧几懸衾篋枕斂簟而襡之者 謂寢興而收藏之也.

【集說】陳氏曰 傳 移也 謂此數者 每日置之有常處 子與婦不得輒移他所也. 近 謂挨偪之也. 敦與牟 皆盛

         稷之器 巵酒器 匜盛水漿之器 此四器 皆尊者所用 子與婦非餕其餘 無敢用此器也. 與及也 及尊者

         所常食飮之物 子與婦非餕餘 不敢擅飮食之也. 

几 : 안석 궤/몇 기/무릇 범. 안석, 기대다. 縣 : 고을 현/매달 현. 매달다. 걸다. 끊어지다. 떨어지다. 격하다.

篋 : 상자 협. 좁고 긴 네모난 상자. 襡 : 두루마기 촉/간직할 독. 두루마기, 긴속옷. 간직하다. 갈무리하다. 넣다.

牟 : 보리 모/어두울 모. 보리, 투구, 제기. 크다. 늘다. 범하다. 탐내다. 어둡다.

巵 : 잔 치. 잔, 술잔, 연지. 앞뒤가 맞지않다.  匜 : 주전자 이. 주전자.


在父母舅姑之所, 有命之, 應唯敬對. 進退周旋, 愼齊. 升降出入, 揖遊. 不敢噦噫咳欠伸跛倚


睇視. 不敢唾洟. 


[集說] 陳氏曰 應唯 應以速也 敬對 對以敬也 周旋 周回旋轉也 愼 謹愼也 齋 齋莊也 揖 謂進而前其身略俯如揖也. 

        遊 揚也 謂退而後其身 微仰而揚也 噦 嘔逆聲 噫 食飽聲 嚏 噴嚏 咳 咳嗽 氣乏則欠 體疲則伸 偏任爲跛 

        依物爲倚 睇視 傾視也 唾出於口 涕出於鼻 方氏曰 噦噫嚏咳 則聲爲不恭 欠伸跛倚睇視 則貌爲不恭 唾洟 

        則聲貌俱爲不恭矣 敎皆不敢爲也.

噦 : 새소리 얼/천천히 가는 모양 홰. 새소리, 말방울 소리, 딸꾹질, 구토하는 소리, 새가 울다. 딸꾹질하다.

嚔 : 재채기 체. 재채기(하다).  噫 : 트림할 애./한숨쉴 희/탄식할 억. 睇 : 흘낏 볼 제. 흘낏 보다. 훔쳐보다. 한눈팔다. 

睇視 : 곁눈으로 봄. 슬쩍 봄. 한눈 팔다.  洟 : 콧물 이(체). 콧물, 눈물, 콧물(눈물)을 흘리다.


寒不敢襲, 癢不敢搔, 不有敬事, 不敢袒裼, 不涉不撅, 褻衣衾, 不見裏. 


[集解] 襲 重衣也 敬事 謂習射之類 袒裼 靈臂也 涉 涉水也 撅 褰起衣裳也

○ 寒常襲 癢常搔 侍坐則不敢者 皆敬也


袒 : 웃통벗을 단/ 터질 탄. 웃통을 벗다. 소매를 걷어올리다. 어깨를 드러내다. 옷이 헤지다. 가세하다. 편들다. 열다.

    [탄](옷이)터지다. 피다. 봉로리가 벌다. 깁다. 꿰메다.

裼 : 웃통벗을 석/포대기 체. 웃통을 벗다. 어깨를 드러내다. 소매를 걷어올리다. 

撅 : 옷 걷을 궤/칠궐/걷을 게. 옷을 걷다. 추다. 치다. 파내다. 파다. 공격하다. 입을 내밀다. 

褻 : 더러울 설. 더럽다. 추잡하다. 음란하다. 업신여기다. 깔보다. 무례하다. 얕보다. 친압하다. 내의, 속옷, 평복.


父母唾洟不見, 冠帶垢, 和灰請漱, 衣裳垢, 和灰請澣, 衣裳綻裂, 紉箴請補綴. 少事長, 賤事貴


共帥時.


[集解] 陳氏曰 唾洟不見 謂則刷除之 不使見示於人也 漱澣(手洗曰漱 足洗曰澣) 皆洗滌之事 和灰 如今人用灰湯也 

        以線貫箴曰糿(糼)

[集說] 帥 循也 時 是也 言少之事長 賤之事貴 皆當循是禮也.


曲禮曰, 凡爲人子之禮, 冬溫而夏凊, 昏定而晨省, 出必告, 反必面, 所遊必有常, 所習必有業, 


恒言不稱老.


[集說] 陳氏曰 出則告違 反則告歸 又以自外來 欲省顔色 故言面 恒言 平常言語也 自以老稱 則尊同於父母 而父母 

        爲過於老矣 古人 所以斑衣娛戱者 欲安父母之心.


禮記曰, 孝子之有深愛者, 必有和氣. 有和氣者, 必有愉色. 有愉色者, 必有婉容. 孝子如執玉, 


如奉盈,  洞洞屬屬然, 如弗勝, 如將失之. 嚴威儼恪, 非所以事親也.


[集解] 愉 和悅之貌 婉 純美之貌 盈 滿也 洞洞 質愨貌(洞洞表裏無聞也) 屬屬 專一貌.

[集說] 陳氏曰 勝 當也 言敬親 常如執玉奉盈 惟恐不能勝當 而且將覆墜也 陳氏曰 和氣 愉色 婉容 皆愛心之所發 

        如執玉 如奉盈 如不勝 如將失之 皆敬心之所存 愛敬兼之 乃 孝子之道 故 嚴威儀恪 使人望而畏之 是聖人

        之道 非孝子之道也.

愉 : 즐거울 유/구차할 투. 즐겁다. 즐거워하다. 기뻐허더. 깨우쳐주다. [투]구차하다. 군색하다. 훔치다.

恪 : 삼갈 각. 삼가다. 공경하다. (등급이)오르다. 올라가다. 삼감, 정성, 성의, 법, 표준.


曲禮曰, 凡爲人子者, 居不主奧, 坐不中席, 行不中道, 立不中門. 食饗不爲槪, 祭祀不爲尸. 


聽於無聲,  視於無形. 不登高, 不臨深. 不苟訾, 不苟笑.


[集說] 陳氏曰 言爲人子 謂父世時也 室西南隅 爲奧 主奧 中席 皆尊者之道也 行道則或左或右 立門則避棖之中 

        皆不敢迹尊者之所行也

[集說] 陳氏曰 食饗 如奉親延客 及祭祀之類 皆是 不爲槪量 順親之心 而不敢自爲限節也 呂氏曰 尸 取主人之子

        行而已 若主人之子 是使父 北面事之 人子所不安 故不爲也.

[集解] 苟 苟且 訾 毁也

[增註] 登高 臨深 危道也 苟訾 苟笑 辱道也 邵氏曰 人子 旣當自卑 以尊其親 又當自重 以愛其身也


奧 : 깊을 오/따뜻할 욱.깊(숙하)다. 그윽하다.흐리다. 흐려지다. 쌓다. 속, 안쪽, 구석, 아랫목,[욱]따뜻하다. 덥다. 절이다. 

槪 : 대개, 절개, 평목, 풍채, 느끼다. 개탄하다. 물대다. 씻다. 尸 : 주검시. 주검, 시체. 신주, 시동. 

訾 : 헐뜯을 자. 헐뜯다. 싫어하다. 방자하다. 되(말)질하다. 탄식하다, 생각하다. 한정하다. 아 !. 흠, 재보.




孔子曰, 父母在, 不遠遊. 遊必有方.


曲禮曰, 父母存, 不許友以死.


禮記曰, 父母在, 不敢有其身, 不敢私其財. 示民有上下也. 父母在, 饋獻不及車馬. 示民不


敢專也.


[集解]有 猶專也 不敢有 言身非己之身 父母之身也 不敢私 言財非己之財 父母之財也 有上下 謂卑當統於尊也.

[集說]吳氏曰 自此遺彼曰饋 自下奉上曰獻 車馬 物之重者 故 不敢專之以饋獻.


內則曰, 子婦孝者敬者, 父母舅妻之命, 勿逆勿怠. 若飮食之, 雖不嗜, 必嘗而待. 加之衣服, 


雖不欲, 必服而待. 加之事, 人代之, 己雖不欲, 姑與之, 而姑使之, 而後復之.



子婦無私貨, 無私蓄, 無私器. 不敢私假, 不敢私與. 婦或賜之飮食衣服布帛佩帨茝蘭, 則受而


獻諸舅姑. 舅姑受之則喜, 如新受賜, 若反賜之則辭, 不得命, 如更受賜, 藏以待乏. 婦若有私


親兄弟, 將與之, 則必復請其故, 賜而後與之.


[集說] 陳氏曰 或賜 謂私親兄弟也 茝蘭 皆香草也 受之則如新受賜 不受則如更受賜 孝愛之至也 不得命者 不見許

        也. 待乏 待尊者之乏也.

[集解] 陳氏曰 故 卽前者所獻之物 而舅姑不受者 雖藏於私室 今必再請於尊者 旣許然後 取而與之也 司馬溫公曰 

        人子之身 父母之身也 身且不敢自有 況敢有私財乎 若父子異財 互相假借 則是有子富而父母貧者 父母飢

        而子 飽者 不孝 不義 孰甚於此.

帨 : 수건 세. 수건. 손을 씻다.  茝 : 어수리 채/궁궁이 싹 치. 어수리, 궁궁이 싹, 난초. 


曲禮曰, 父召, 無諾. 先生召, 無諾. 唯而起.


[集解] 唯 應之速 諾 應之緩 呂氏曰 諾 許而未行也.


士相見禮曰, 凡與大人言, 始視面, 中視抱, 卒視面. 毋改. 衆皆若是. 若父則遊目, 毋上於面, 


毋下於帶. 若不言, 立則視足. 坐則視膝.

[集說]陳氏曰 士相見禮 儀禮篇名 大人 卿大夫也 儀禮註云 始視面 謂觀其顔色可傳言未也 抱懷抱也 中視抱

       容其思之 且爲敬也 卒視面 察其納己言否也 毋改 謂答應之間 當正容體以待之 毋自變動 爲嫌懈惰不

       虛心也.

[集解]衆 謂同在是者 皆當如此也.


禮記曰, 父命呼, 唯而不諾, 手執業則投之, 食在口則吐之, 走而不趨. 


[集解]應氏曰 唯諾 皆應也 而唯速於諾 走趨 皆步也 而走速於趨. 投業, 吐食 急趨父命也.


親老, 出不易方, 復不過時. 親癠, 色容不盛, 此孝子之疏節也. 父沒而不能讀父之書, 手澤存焉爾. 


母沒而杯圈不能飮焉, 口澤之氣存焉爾.


[集解]易改也 復反也 時歸期也. 陳氏曰 易方則恐召己而莫知所在也 過時則恐失期而貽親憂也. 癠 病也 方氏曰 

       孝子之事親 豈必待老而後如是耶 蓋以親老者 尤不可不如是也.
[增註]色容不盛 有憂色也.
[正誤]自父命呼 至色容不盛五事 此皆孝子事親疏略之節 必若孔子所謂身體髮膚 受之父母 不敢毁傷 立身行道

         揚名後世 以顯父母 爲德之本者 斯爲至孝也.

[集說]陳氏曰 不能猶不忍也.
[集解]方氏曰 書書冊也 君子執以誦習 故於父言之 杯圈 飮食器也 婦人 飮食是議 故於母 言之 父母亡而澤存焉 

       有所不忍也.

癠 : 앓을 제. 앓다, 병들다. 짧다. 작다. 자라지아니하다.  
圈 : 우리 권/술잔 권. 우리, 감방, 동그라미, 나라, 경계, 울타리, 칸막이, 구역, 가두다. 감금하다. 비치적거리다.


內則曰, 父母有婢子若庶子庶孫, 甚愛之, 雖父母沒, 沒身敬之不衰. 子有二妾, 父母愛一人焉,


子愛一人焉, 由衣服飮食, 由執事毋敢視父母所愛, 雖父母沒不衰. 子甚宜其妻, 父母不說出. 


子不宜其妻, 父母曰, 是善事我, 子行夫婦之禮焉. 沒身不衰.


[集說] 由 自也 視 比也.  陳氏曰 不敢以私愛 違父母之情也.



曾子曰, 孝子之養老也, 樂其心, 不違其志, 樂其耳目, 安其寢處, 以其飮食, 忠養之. 是故父母


之所愛亦愛之, 父母之所敬亦敬之. 至於犬馬盡然, 而況於人乎.


[集解] 眞氏曰 孝子 愛敬之心 無所不至 故 父母之所愛子 雖犬馬之賤 亦愛之 況人乎哉 姑擧其近者 言之 若兄 若弟 吾父母之

所愛也 吾其可不愛之乎 若薄之 是 薄吾父母也 若親 若賢 吾父母之所敬也 吾其可不敬之乎 若慢之 是 慢吾父母也 推類而長 

莫不皆然.


內則曰, 舅沒則姑老, 冢婦所祭祀賓客, 每事必請於姑, 介婦, 請於冢婦. 舅姑使冢婦, 毋怠. 


不友無禮於介婦. 舅姑, 若事介婦, 毋敢敵耦於冢婦. 不敢並行, 不敢並命, 不敢並坐. 凡婦不命


適私室, 不敢退. 婦將有事, 大小必請於舅姑.


耦 나란히 갈 우. 나란히 가다. 마주서다. 짝짓다. 우수, 짝수, 한자넓이, 성의 하나.


適子庶子祗事宗子宗婦, 雖貴富, 不敢以貴富, 入宗子之家, 雖衆車徒, 舍於外, 以寡約入, 不敢


以貴富, 加於父兄宗族.


[集解] 適子 謂父及祖之適者 是小宗也 庶子 謂適子之弟 宗子 謂大宗子 宗婦 謂大宗婦也 祗 敬也 徒 從人也 舍 置也 寡 少也 

        約 省也.



曾子曰, 父母愛之, 喜而弗忘. 父母惡之, 懼而無怨. 父母有過, 諫而不逆.


內則曰, 父母有過, 下氣怡色柔聲以諫. 諫若不入, 起敬起孝, 說則復諫. 不悅 與其得罪於鄕黨州


閭, 寧孰諫. 父母怒不悅而撻之流血, 不敢疾怨, 起敬起孝.


[集解] 下 怡 柔 皆和順之意 盖諫 易至於犯 故欲和也 起 悚然興起之意 言孝敬之心 有加無己 待親喜則復進言也.

[集解] 萬二千五百家 爲鄕 孰諫 謂純熱殷動而諫 疾 惡也 眞氏曰 不諫 是陷其親於不義 使得罪於州里 是以 寧孰諫也 怒而撻之 

       猶不敢疾怨 況下於此者乎.



曲禮曰, 子之事親也, 三諫而不聽, 則號泣而隨之. 父母有疾, 冠者不櫛, 行不翔, 言不惰, 琴瑟


不御, 食肉不至變味, 飮酒不至變貌, 笑不至矧, 怒不至詈. 疾止, 復故. 君有疾飮藥, 臣先嘗之. 


親有疾飮藥, 子先嘗之. 醫不三世, 不服其藥.


[集解] 陳氏曰 此 言養父母疾之禮 不櫛 不爲櫛也 不翔 不爲容也 不惰 不及他事也 琴瑟不御 以無樂意也 猶可食肉 但不至厭飫而

        顔色變耳 齒本曰矧 笑而不矧 是大笑也 怒罵曰詈 怒而至詈 是甚怒也 皆爲忘憂故 戒之 復故 復常也 司馬溫公曰 父母有疾 

       子 色不滿容 捨置餘事 事以迎醫合藥 爲務也.

[集說] 呂氏曰 醫三世 治人多 用物熟矣 功已試而無疑然後 服之 亦謹疾之道也 方氏曰經之所言 亦道其常而已 非傳業而或自得於

        心者 未及三世 固在所取也.


矧 : 하물며 신. 하물며. 잇몸, 치은.


孔子曰, 父在觀其志, 父沒觀其行. 三年無改於父之道, 可謂孝矣.


內則曰, 父母雖沒, 將爲善, 思貽父母令名, 必果. 將爲不善, 思貽父母羞辱, 必不果.


[集解] 貽 遺也 果 決也.

貽 : 땅이름 이/눈여겨볼 치. 눈여겨보다(모양). 머무르다. 기다리다. 부릅떠보다. [치]눈여겨보다.


祭義曰, 霜露旣降, 君子履之, 必有悽愴之心. 非其寒之謂也. 春雨露旣濡, 君子履之, 必有怵惕


之心,  如將見之.


(集解) 祭義 禮記篇名 履 踐野 悽愴 悲傷貌 濡 沾濡也 㤹惕 驚動貌 保氏曰君子於親 終身不忘 故 氣序遷改 目有所見 則心有所

       感焉 秋陰之時 萬物衰憊 履霜露則其心 悽愴 而悲哀焉 春陽之時 萬物發生 履雨露則其心 㤹惕 如將見之也 方氏曰經文 

       於雨露 言春 則知霜露 爲秋矣 於霜露 言非其寒 則知雨露 爲非其溫矣 於雨露 言如將見之 則知霜露 爲如將失之矣 讀者 

       不可不知.


濡 : 적실 유/편안할 여/유약할 연/삶을 이/머리감을 난. 적시다.(물에) 젖다. 베풀다. 윤이 나다. 부드럽다. 더디다. 지체하다. 

     견디다. 습기, 은혜, 은택, 윤, 윤기. 오줌, 물의 이름. [여]편안하다. [연]유약하다. 연약하다.[이]삶다. 익다. 끓이다.

     [난]머리감다. 목욕물. 강이름.

怵 : 두려워할 출/꾈 술. 두려워하다. 슬퍼하다. 가엽게 여기다. 달리다. 분주하다. [술]꾀다. 유혹하다.

惕 : 두려워할 척. 두려워하다. 근심하다. 삼가다. 빠르다. 놀라다. 사랑하는 모양   怵惕 : 두려워서 조심함.



祭統曰, 夫祭也者, 必夫婦親之. 所以備外內之官也. 官備則具備. 君子之祭也, 必身親莅之.


有故則使人可也.


[集說] 陳氏曰制統 禮記篇名 統 猶本也 具者 奉祭之物也. 

        方氏曰夫婦親之 若君 制祭 夫人薦盎 君 割牲 夫人 薦酒 卿大夫 相君 命婦 相夫人 此 內外之官也 官 所以執事  

        事 所以具物 故 曰官備則具備.

[集說] 陳氏曰 莅 臨也 必身親莅之者 致其如在之誠也. 

        輔氏曰 有故 謂疾病 或不得已之事 己旣不克與 而時又不可失 則使他人攝之 可也. 


祭義曰, 致齊於內, 散齊於外, 齊之日, 思其居處, 思其笑語, 思其志意, 思其所樂, 思其所嗜, 


齊三日, 乃見其所爲齊者. 祭之日, 入室僾然必有見乎其位, 周還出戶, 肅然必有聞乎其容聲, 


出戶而聽, 愾然必有聞乎其嘆息之聲. 是故先王之孝也, 色不忘乎目, 聲不絶乎耳, 心志嗜欲不


忘乎心. 致愛則存, 致慤則著. 著存不忘乎心. 未安得不敬乎.


[集說] 陳氏曰 齊之爲言 齋也 所以齋不齋而致其齊也 致齋於內 若心不苟慮之類 散齋於外 若不飮酒 不茹之類 樂 好也 嗜 欲也 

       陳氏曰五其字 及所爲皆指親而言.

[集成] 見所爲齋者 思之熟 若見其所爲齋之親也.

[集解] 陳氏曰 入室 入廟室也 僾然 彷佛之貌 見乎其位 如見親之在神位也 周旋出戶 謂薦俎酌獻之時 行步周旋之間 或自戶內

       而出也 肅然 儆惕之貌 容聲 擧動容止之聲也 愾然 胎息之聲也.

[集解] 陳氏曰 致愛 極其愛親之心也 致懿 極其敬親之誠也 存 以上文三者不忘而言 著 以上文見乎其位 以下三者而言.

[正誤] 輔氏曰 人之行 莫大於孝 先王 能存此心故 父母之容色 自不忘乎目 父母之聲音 自不忘乎耳 父母之心志嗜欲 自不忘乎心 

       固非勉强所能然也 亦致吾心之愛敬而已 故曰 致愛則存 致懿則著 著存不忘 則洋洋如在 夫安得不敬乎.


僾 : 어렴풋할 애. 어렴풋하다. 방불하다. 흐느껴울다. 숨다. 

愾 : 성낼 개/한숨쉴 희/이를 흘. 성내다. 분개하다. 가득하다. 차다. [희]한숨쉬다. 한탄하다. [흘]이르다. 도달하다.

慤 : 성실할 각. 성실하다. 정성스럽다. 삼가다. 조심하다. 바르다. 순박하다. 질박하다. 정성.


曲禮曰, 君子雖貧, 不粥祭器, 雖寒, 不衣祭服, 爲宮室, 不斬於丘木.


粥 : 팔 육/죽 죽. 鬻과 同字  죽, 미음, 죽을 먹다. 연약하다. 허약하다. [육] 팔다. 기르다. 시집보내다. 내놓다.


王制曰, 大夫祭器不假. 祭器未成, 不造燕器.


孔子謂曾子曰, 身體髮膚, 受之父母. 不敢毁傷, 孝之始也. 立身行道, 揚名於後世, 以顯父母, 


孝之終也. 夫孝始於事親, 中於事君, 終於立身. 愛親者, 不敢惡於人. 敬親者, 不敢慢於人. 


愛敬盡於事親, 而德敎加於百姓, 刑于四海. 此天子之孝也. 在上不驕, 高而不危. 制節謹度, 


滿而不溢. 然後能保其社稷, 而和其民人. 此諸侯之孝也. 


非先王之法服, 不敢服. 非先王之法言, 不敢道. 非先王之德行, 不敢行, 然後能保其宗廟. 


此卿大夫之孝也. 以孝事君則忠, 以敬事長則順. 忠順不失, 以事其上, 然後能守其祭祀. 


此士之孝也. 用天之道, 因地之利, 謹身節用 以養父母. 此庶人之孝也. 故自天子之於庶人, 


孝無終始, 而患不及者, 未之有也.


孔子曰, 父母生之, 續莫大焉. 君親臨之, 厚莫重焉. 是故不愛其親, 而愛他人者, 謂之悖德. 


不敬其親, 而敬他人者, 謂之悖禮. 


[集說] 眞氏曰 父母 生我者也 我則嗣續乎父母者 天性之恩 孰大焉 君之臨臣 父之臨者 所以治而敎之也 其厚乎我 孰重焉 

        合君親而並言 以見君臣 其義一也 下文 獨言親者 蓋指天性最切者 知愛敬乎親 則知愛敬乎君矣.

        范氏曰 君子 愛親而俊 推以愛人 是之謂順德 敬親而後 推以敬人 是之謂順禮 苟或反此 則爲悖逆而所以爲孝矣.


孝子之事親, 則致其敬, 養則致其樂, 病則致其憂, 喪則致其哀, 祭則致其嚴. 五者備矣,


然後能事親. 事親者, 居上不驕, 爲下不亂, 在醜不爭. 居上而驕則亡, 爲下而亂則刑, 在醜而


爭則兵. 三者不除, 雖日用三牲之養, 猶爲不孝也.


[集解] 驕 矜肆 亂 悖逆 醜 類 爭 鬪也 兵 以兵刃相加也 三牲 牛 羊 豕也.


孟子曰, 世俗所謂不孝者, 五. 惰其四支, 不顧父母之養, 一不孝也. 博奕, 好飮酒, 不顧父母之


養, 二不孝也. 好貨財, 私妻子, 不顧父母之養, 三不孝也. 從耳目之欲, 以爲父母戮, 四不孝也. 


好勇鬪狠, 以危父母, 五不孝也.


[集說] 陳氏曰 四肢 手足也 顧 猶念也 博 局戱 奕 圍棊 戮 羞辱也 狼 忿戾也.


狠 : 사나울 한/원한품을 항/물 간. 사납다. 마음이 비뚤어지다. 거세다. 매우, 심히. [항]원한을 품다. 원한. [간]물다. 패려궂다.


曾子曰, 身也者, 父母之遺體也. 行父母之遺體, 敢不敬乎. 居處不莊, 非孝也. 事君不忠, 非孝


也. 莅官不敬, 非孝也. 朋友不信, 非孝也. 戰陳無勇, 非孝也. 五者不遂, 灾及其親. 敢不敬乎.


孔子曰, 五刑之屬三千, 而罪莫大於不孝.


[集說] 陳氏曰五刑 墨 劓 剕 宮 大辟也 墨者 刺面 劓者 割鼻 剕者 刖足 宮者 去勢 大辟 死刑也 按 書 呂刑 墨屬千 劓屬千 剕屬三百 

        大辟之屬二百 凡三千條 刑 所以罰惡 惡莫大於不孝 故 罪亦莫大於不孝.


莊 : 씩씩할 장/전장 장. 씩씩하다. 성하다. 단정하다. 바르다. 엄하다. 장중하다. 정중하다. 꾸미다. 전장, 영지, 봉토,장원, 별장, 

    마을, 부락, 촌락. 가게, 상점.

灾 : 재앙 재. 재앙, 화재, 죄악. 불태우다. 재앙을 내리다. 응징하다.


右, 明父子之親.

'漢文基礎 > 小學' 카테고리의 다른 글

明倫第二 5.明朋友之交  (0) 2016.09.17
明倫第二 4. 明長幼之序  (0) 2016.09.17
明倫第二 3. 明夫婦之別  (0) 2016.09.17
明倫第二 2. 明君臣之義  (0) 2016.09.17
立敎第一  (0) 2016.09.15