본문 바로가기
우리 漢詩/金時習

曉 意

by 柳川 2021. 4. 7.

                                            曉 意

 

                                                             

昨夜山中雨、                  지난밤 산 속에 비가 내리더니

今聞石上泉。                  이제 돌 위에 낙숫물 소리 들리네.

窓明天欲曙、                  창이 훤하게 날이 밝아오고

客猶眠。                  새소리 요란해도 손님은 아직 잠자고 있네.

 

室小虛生白、                  작은 방이 훤해지고,

雲收月在天。                  구름 걷히니 달이 보이네.

廚人具炊黍、                  주방 사람들은 함께 밥 지으며

報我懶茶煎。                  내가 차 다리는 일 게을리한다 하네.

 

 

曙 : 새벽 서. 새벽날이  무렵. 날이 밝다. 때아침.

聒 : 떠들썩 할 괄. 떠들썩하다. 시끄러. 어리석다무지한 모양. 올챙이개구리의 유생(幼生). 과두(蝌蚪).

'우리 漢詩 > 金時習' 카테고리의 다른 글

蘇來寺  (0) 2021.12.30
盤飧  (0) 2021.11.21
鳲鳩  (0) 2019.07.11
乍晴乍雨  (0) 2019.07.11
碩鼠  (0) 2019.06.05